Hari Marini, trans. Theo Kominis

 

2 poems


Spirals: 28 Paths of Her and Some More


p a t h  2 


she wants
to go for a wander
without stopping
turn at the next sign
without stopping
to go downhill
without stopping
plastic flowers
without stopping
light bulbs 
without stopping
shoes
without stopping
getting onto the side road
without stopping
funeral services 
without stopping
MRI scans
without stopping
lifejackets
without stopping
wheels
without stopping
plastic toys
without stopping
ink imprints
without stopping
w
  i
   t
    h
     o
      u
        t
s
 t
  o
    p
      p
        i
         n
           g


δ ι α δ ρ ο μ ή  2


θέλει 
να περπατήσει
χωρίς να σταματήσει
να στρίψει στην επόμενη ταμπέλα
χωρίς να σταματήσει
να κατηφορίσει το δρόμο
χωρίς να σταματήσει
πλαστικά λουλούδια
χωρίς να σταματήσει
λαμπιόνια
χωρίς να σταματήσει
παπούτσια 
χωρίς να σταματήσει
να μπει στον παράδρομο 
χωρίς να σταματήσει
γραφεία κηδειών 
χωρίς να σταματήσει
μαγνητικές τομογραφίες 
χωρίς να σταματήσει
σωσίβια
χωρίς να σταματήσει
ρόδες
χωρίς να σταματήσει
πλαστικά παιχνίδια
χωρίς να σταματήσει
αποτυπώματα από μελάνι
χωρίς να σταματήσει
χ
 ω
   ρ
     ί
      ς 
ν
   α 
σ
  τ
    α
       μ
          α
             τ
               ή
                  σ
                     ε
                        ι

 

p a t h  1 5


the time slipped out of her hand
and fell

                                          o 
                                            m            t 
                                      l                         i 
                                     a           i   n          o
                                        r               a    n
                                             i         s                  
                                                    p

down to the bottom

bouncing off the sides of the glass 

and it was dispersed with a deafening silence
like an effervescent tablet dissolving in water

διαδρομή 15 


γλίστρησε ο χρόνος από το χέρι της 
και έπεσε 
διαγράφοντας

                                          π 
                                            ή            ο 
                                        δ                         ρ 
                                       ε           σ   π          ε
                                         ι               ε    ί
                                             o        ι         α 
                                                    ρ

στον πάτο 

χτυπώντας στα γυάλινα τοιχώματα του ποτηριού

και διαλύθηκε με μια εκκωφαντική σιωπή
σαν το παυσίπονο στο νερό


Hari Marini is an independent writer, performance maker, educator, and co-founder of PartSuspended group. Her practice and research are focused on poetics of spaces, performative architecture, and women writers. Her work has been published in Contemporary Theatre Review, Performance Research and Journal of Greek Media and Culture. She has presented work in the UK, USA, Greece, Czech Republic, Serbia and Spain. Hari has been teaching performance courses at Queen Mary University of London (QMUL). She holds a PhD in Performance from QMUL and an MA in Advanced Theatre Practice from Central School of Speech and Drama (London). In 2006, Hari co-founded PartSuspended as a dynamic platform on which to foster performances, installations, writing and collaborations with other artists.

Within the Spirals project (2013-ongoing), Hari collaborates with female poets, performers, video-makers and musicians, and has filmed in a variety of places, such as London, Broadstairs, Coventry, Barcelona, Belgrade and Athens. Spirals is a poetic journey that crosses geographical borders and unites female voices in an exchange of languages, cultures, personal narratives and modes of expression. Through the symbol of the spiral, the project explores thresholds, migration, path, nature, home and sense of belonging; the spiral acts as a sign of becoming, transforming and awareness.

www.partsuspended.com

Theo Kominis was born in Athens in 1976. He has lived most of his life in London where he trained as a translator and interpreter. Since 2014 he has been living and working in Madrid but spends much of his time interpreting at conferences and other events throughout Europe.

He primarily works as a conference interpreter for organisations ranging from European institutions to small private meetings. His translation work is in both public and private organisations as well as small projects in the arts and theatre world. He has had an interest in theatre since the 90s and has been involved in translation and adaptation for small productions in the UK and Greece.